You must log in or # to comment.
Everyone in MGS apparently speaks like that because that’s how you speak in Japanese, when you acknowledge something you just repeat it as a question instead of saying something like “oh cool”, normally it’s localized away.
I’ve always wondered if that was the case. I’ve also noticed that a lot of translated sentences end with some variation of “isn’t it?” and figure there’s some similar linguistic quirk at play.
Desu ne? Is my very uneducated guess on what is translating to isnt it?
Sodesuka
Naruhodo
Naruhodo (doesn’t Naruhodo at all)



